撰寫體例
論文撰寫體例(2008/1/25 第六次編輯委員會修正通過)
本刊為統一文稿規格,特編訂論文撰稿體例,敬請參考遵循採用。
一、撰稿格式
(一)文稿格式文橫向排列,左右邊對齊,並註明頁碼。
(二) 文稿請以首頁、中英文摘要與關鍵字、正文、注釋、參考書目及附錄(如有需要)為序,各項獨立起項。
(三)請用繁體字書寫列印,並避免使用易引起混淆的簡體字。例:「后」應改為「後」。
(四)若有特殊注意事項,請於稿件後獨立起頁註明。
(五)正文採新細明體 12 大小,英文和數字採 Times New Roman 12 大小。
二、首頁
首頁內容請著錄:
(一)題目:中、英文並列
(二)作者:中、英文並列
(三)職稱:中、英文並列
(四)服務單位:中、英文並列
(五)聯絡地址
(六)聯絡電話
(七)E-mail 信箱
三、摘要與關鍵詞
來稿「第二頁」請著錄:
(一) 題目名稱(中、英文並列)
(二) 中文摘要(三至五百字以內)、中文關鍵詞(三至五個)
(三) 英文摘要(三至五百字以內)、英文關鍵詞(三至五個)
四、正文格式
來稿第三頁開始,請著錄「題目名稱」,「正文」自本頁起。
(一)為了便於匿名審查作業,正文中請勿出現透露作者身分的文字。
(二)圖表請放入文中,勿集中於文後。
(三)標點符號的使用:
1. 中文標點符號一律用「全形」輸入,英文標點符號一律用「半形」輸入。
2. 正文中書刊名以及篇名、標點符號的使用說明:
「」:用於一般引號、徵引專門辭彙、研究專題名稱等。
『』:用於第二級引號(即引號之內引號)。
《》: 用於書名、期刊(雜誌)、報紙名稱等。
例:《全球化》於1997 年在台灣出版。
〈〉:用於單篇論文或某章。
例:〈八○年代台灣新電影的社會學探索〉
(四)標題:論文子目,請依下列次序列章節段落。
1. 中文大小標題以下列表現方式為序,原則上次序請勿太過繁複。
壹、☐☐☐☐☐☐
一、☐☐☐☐☐☐☐☐
(一)☐☐☐☐☐☐☐☐
1. ☐☐☐☐☐☐☐☐☐
(1)☐☐☐☐☐☐☐☐
2. 西文大小標題以A. (A) 1. (1) a. (a)
(五)分段與引文
1. 每一段第一行第一字前空兩個全形格。
2. 直引原文時,短文可徑入正文,外加引號。
3. 如所引原文較長,可另行抄錄,引文須較正文縮排兩格。
4. 引文字體均以標楷體呈現,若英文引文則以大小12 斜體呈現。
(六)插圖與表格
1. 排序範例:圖1,圖2,表1,表2;或Figure 1,Figure 2,Table 1,Table 2。
2. 圖表名的位置:圖之標題與註記說明請置於圖下方;表格標題在表上方、表註請置於表下方。
(七)年代、數位寫法
1. 請以阿拉伯數字表示日期與年號。
例:1990 年7 月1 日/ 光緒11 年/ 民國68 年
2. 圖表中數位請以阿拉伯數字書寫。
3. 百分之XX 請用阿拉伯數字書寫。例:74 ﹪
4. 數位十以下及整數的標示法均用中文數位表示。
例:一、二、三;十、二十、三十;萬;千萬
(八)外文翻譯
1. 外國人名請譯寫姓氏(Last name),不需標註國籍,並後以括弧列出原文全姓名。
例:費克斯(John Fiske)/ 韋伯(Max Weber)
2. 翻譯專有名詞、文章、書籍等,須加中文引號,再附原文於括弧內。
例:「 議題設定」(Agenda Setting)/《解讀電視》(Reading Television )/ 流行樂曲《麥卡蓮娜》(Macarena)
3. 有關其他論及的外文資料請盡量以中文翻譯呈現,並附原文以利閱讀。
4. 中文姓名的音標方式如下:釋了意(Shih, Liao-yi)或釋了意(Liao-yi Shih)。
(九)簡稱:有些較長的陳述,第一次請使用全稱,之後可以簡稱呈現。
例: 國立政治大學(以下簡稱政大)、有線電視新聞網(Cable News Network,以下簡稱CNN)
五、注釋與參考書目書寫格式
(一)有關引述出處與書目,請以注釋表示。
(二) 文內注釋,請以阿拉伯數字置於標點符號之後的右上方,並在文中頁末左下角註明。
(三)所有注釋請以頁下注方式表達。
(四)中文文獻按作(編)者姓氏筆畫、英文文獻按作(編)者英文姓氏字母順序編列。若同一作者有多項參考文獻時,請依年代先後順序排列。若同一作者同一年代有多項參考文獻時,請依序在年代後加abc 等符號。
(五)中文書籍
1. 注釋:
◎ 作者(出版年份),《書名》(出版地:出版社),頁次。
例: 李英明(1999),《中國:向鄧後時代轉折》(台北:生智出版社),頁72。
◎ 若第二次再引用,請以下列方式表示:
例:李英明(1999),《中國:向鄧後時代轉折》,頁13。
◎ 原文作者姓名中譯(原文作者姓名),譯者(出版年份),《書名》(出版地:出版社),頁次。
例: 阿里夫.德里克(Arif Dirik)著,王寧譯(1999),《後革命氛圍》(北京:中國社會科學出版社),頁269。
例: Edward W. Said (1978).Orientalism. New York: Vintage Books, pp.3-7. 中譯本見王志弘等譯(1999),《東方主義》(台北:立緒文化事業),頁6。
2. 參考書目:
◎ 作者(出版年份),《書名》,出版地:出版社。
例:李英明(1999),《中國:向鄧後時代轉折》,台北:生智出版社。
例: 那司 爾(Seyyed Hossein Nasr) 著,王建平譯(2002),《認識伊斯蘭》,台北:麥田出版社。
例: Jami son, Kay Redfield 著,易之新譯(2002),《夜,驟然而降:了解自殺》,台北:天下遠見。
(六)中文文章(期刊論文)
1. 注釋:
◎ 作者(出版年份),〈文章〉,《刊名》,期號,頁次。
例: 江明修、梅高文(1999),〈宗教非營利組織之符號管理初探〉,《公共行政報》,3,頁259-277。
例: 莊慶信(2005),〈宗教與生態—天主教傳統中的環境關懷及其在台灣的應用〉,《新世紀宗教研究》,4:2,頁37。
2. 參考書目:
◎ 作者(年份),〈文章〉,《刊名》,卷數(期數),頁次。
例: 戴康生(2000),〈中國大陸宗教研究五十年〉,《宗教哲學》,6:4,頁91-108。
例: 鄭慧慈(2005),〈伊斯蘭服飾文化〉,《新世紀宗教研究》,4:2,頁83-120。
(七)中文文章(載於書籍)
1. 注釋:
◎ 作者(出版年份),〈文章〉,編者,《書名》(出版地:出版社),頁次。
例: 杭之(1987),〈大眾文化的流行透露什麼?〉,李亦園編, 《辯思與擇取》(台北:敦理出版社),頁61-70。
例: 楊龍芳著(1998),〈西方全球化學術思潮的歷史審視〉,俞可平編,《全球化的悖論》(台北 :中央編譯出版社),頁194-196。
例: James N. Rosenau 著,楊雪冬譯(出版時間不詳),〈全球化的複雜性與矛盾〉,《全球化的資本主義》(台北:推手文化出版社),頁207-208。
2. 參考書目:
◎ 作者(出版年份),〈文章〉,編者,《書名》,出版地:出版社。
例: 杭之 (1987),〈大眾文化的流行透露了什麼?〉,李亦園編,《辯思與擇取》,台北:敦理出版社。
(八)中文學位論文
1. 注釋:
◎ 作者(出版年份),《論文名稱》(學校所在地:學校系所學位論文),頁次。
例:溫洽溢(2002),《論西方當代中國研究典範的嬗變》(台北:國立政治大學東亞研究所博士論文),頁20-24。
◎ 若第二次再引用,請以下列方式表示:
例:溫洽溢(2002),《論西方當代中國研究典範的嬗變》,頁20-24。
2. 參考書目:
◎ 作者(出版年份),《論文名稱》,學校所在地:學校系所學位論文。
例:溫洽 溢(2002),《論西方當代中國研究典範的嬗變》,台北:國立政治大學東亞研究所博士論文。
(九)報章
1. 注釋:
◎ 作者,〈文章〉,《刊名》,年月日,版次。
例: 鄭樹森,〈四十年來的中國小說〉,《聯合報》,1989 年8 月11 日,版27。
◎ 若無特定著者,省略作者名與篇名,如下所示:
例: 《聯合報》,2001 年1 月26 日,版6。
2. 參考書目:
◎ 作者,〈文章〉,《刊名》,年月日,版次。
例:鄭樹森,〈四十年來的中國小說〉,《聯合報》,1989 年8 月11 日,版27。
◎ 若無特定著者,可省略作者名與篇名,如下所示:
例:《聯合報》,2001 年1 月26 日,版6。
(十)古籍
1. 注釋:
◎ 朝代.作者,《書名》卷數(出版地:出版社,出版年代),頁數。
例:清.李兆洛,《駢體文鈔》卷三十(台北:廣文書局,1963),頁26。
例:唐.段成式,《酉陽雜俎》,《四部叢刊初編子部縮本》(上海:商務印書館,1935)。
◎ 朝代.作者,《書名》卷數〈篇名〉(出版地:出版社,出版年代),頁數。
例:梁.沈約,《宋書》卷六一〈武三王傳〉(台北:鼎文書局,1993)。
例:宋.歐陽修、宋祁,《新唐書》卷四〈則天皇后本紀〉(北京:中華書局,1975),頁81。
◎ 古籍之書名與篇名連用時,可省略篇名符號。
朝代.作者,《書名.篇名》(出版地:出版社,出版年代),頁數。
例:漢.司馬遷,《史記.刺客列傳》(北京:中華書局,1969),頁335。
例:宋.歐陽修、宋祁,《新唐書.則天皇后本紀》(北京:中華書局,1975),頁81。
◎ 再次引用時,可省略出版資訊。
2. 參考書目:
◎ 朝代.作者,《書名》卷數,出版地:出版社,出版年代。
例:宋.趙異,《二十二史劄記》,北京:中華書局,1984。
例:北周.庾信,清.倪潘注,許逸民點校,《庾子山集注》,台北:源流出版社,缺出版年代。
◎ 朝代.作者,《書名.篇名》,出版地:出版社,出版年代。
例:漢.司馬遷,《史記.刺客列傳》,北京:中華書局,1969。
(十一)經藏
1. 注釋:
◎ 引用佛典:
朝代.作者,《書名》卷數,《藏經》冊碼(或略號),經號,頁碼欄次(行數)。上、中、下欄可以a、b、c 表示。
例:唐.神清,《北山錄》卷上,《大正藏》冊51,第2113 號,頁809下-825 上。
例:唐.神清,《北山錄》卷上,T51,No.2113,p809c-825a。
例:唐.玄奘,《瑜伽師地論》,T30,No.1579,p300a16-22。
◎ 佛典略號請參考中華電子佛典協會(CEBTA),如:大藏株式會社的《大正新脩大藏經》(大正藏)略號為T,國書刊行會的《卍新纂大日本續藏經》( 卍續藏)略號為X,新文豐出版的《卍續藏經》(卍續藏)略號為R,藏經書院的《卍大日本續藏經》(卍續藏)略號為Z,新文豐出版的《嘉興藏》略號為J,新文豐出版的《新編縮本乾隆大藏經》略號為L,大藏都監的《高麗藏》為K。其他特殊藏經版本,以尊重作者所使用者為原則。
◎ 引用新舊約:可嵌入正文(書卷略稱卷數,行數)。
例:(格林多前書四,10-13 行)。
例:(格前四10-13)。
◎ 引用古蘭經:可嵌入正文(書卷略稱卷數,行數)。
例:(《古蘭經》10:13)。
2. 參考書目:
◎ 引用佛典:朝代.作者,《書名》卷數,《藏經》冊碼,經號,出版地:出版社,出版年代。
例:唐.神清,《北山錄》卷上,《大正藏》冊51,第2113 號,台北:中華電子佛典協會,2010。
例:明.居頂,《續傳燈錄》,《大正藏》冊51,台北:世樺企業公司,出版年不詳。
例: 唐.玄奘譯,《瑜伽師地論》,《大正藏》冊30,第1579 號,台北:新文豐出版公司,1987。
◎ 或依中文書籍參考書目的寫法。作者(出版年份),《書名》,出版地:出版社。
例:方廣錩主編(1998),《藏外佛教文獻》第六輯,北京:宗教文化出版社。
(十二)網路文獻
◎ 網路文件若有紙本出版,請以紙本文獻為主。
◎ 若引用的文獻僅有網路文件,請詳細列出其網址、刊登日期或查詢日期,並確認連結網址可以開啟。
◎ 作者,〈篇名〉,網域名稱,年月日,網址
例: 台灣立報編輯部,〈宗教不寬容,威脅大馬內政基礎〉,智邦公益電子報,2010 年01 月14 日,http://enews.url.com.tw/lihpao1/56138
例:〈 台灣地區死亡人數表〉,內政部統計處,2010 年11 月30 日查閱,http://www.moi.gov.tw/stat/gender.aspx
六、英文注釋與參考書目:(參考APA格式)
1. 注釋:
例:Frederick Williams (1982 or the latest edition). The Communications Revolution. Beverly Hills CA: Sage, pp.101-103.
再次引用:Ibid., pp.23-43.
例: Anthony Giddens (1990). The Consequences of Modernity. Standford Calif: Standford University Press, pp.11-13.
例: Richard Falk (1999). The pursuit of international justice: present dilemmas and an imagined future. Journal of International Affairs, Spring, 52 (2), pp.23-31.
例: Joseph S. Nye (1998). Power and Interdependence in the Information Age. Foreign Affairs, September/October, 77 (5), pp.87-88.
例:Haybron, D. M. (2008). Philosophy and the science of subjective well-being. In M. Eid & R. J. Larsen (Eds.), The science of subjective well-being (pp.17-43). New York, NY: Guilford Press.
2. 參考書目:
例: Doyle, D. W. (2001). Perspective on character education. Education Studies, 31 (4).
例: Halstead, M. J., & Taylor, M. J. (2000). Learning and teaching about values: A review of recent research. Cambridge Journal of Education, 30 (2), pp.169-203.
例: Freud, S. (1970). An outline of psychoanalysis (J. Strachey, Trans.). New York: Norton. (Original work published 1940)
例:Higgins, J. (Ed.) (1988). Psychology. New York: Norton.
例:Grice, H. P., & Gregory, R. L. (Eds.) (1968). Early language development. New York: McGraw-Hill.